一打是多少(1打等于几)
可能我们天天用不觉得,汉语的量词主要是太多、太复杂了。因为来源多样导致不规范、不统一。这对于推广汉语极为不利。
汉语的量词并不对应英语的冠词(a, an, the)。英语的冠词只有在数量为1时,代替one使用,如a dog, a week, a kilogram等。
量词是用以表示人、事物或动作的数量单位的词,所以“一个人、两只梨 、三口钟 、一把茶壶”中的“个、只、口、把”以及表示度量衡的“斤、公斤、斗、升、尺、寸、丈”等都是用以表示人或事物的数量单位的不同类型。
量词分为物量词和动量词两类。
物量词表示人和事物的计算单位,如“一个人”中的“个”。
动量词表示动作次数和发生的时间总量,如“看三次”中的“次”、“看三天”中的“天”。其中,表示动作发生次数应该统一为“次”。“跑一趟”、“这一回”、“过了这茬”中的趟、回、茬应统一为“次”。“跑了三个来回”建议规范为“来回了三次”。
修饰名词的量词,又可根据名词是否可数分为两种情形:可数名词,如人、桌子;不可数名词,如糖、水。
在常见的外语中,一般来说可数名词没有量词,直接把数词后面跟随可数名词,例如:three dogs。外国人学习汉语时,常常对可数名词使用量词感到别扭,记忆量词与可数名词的固定搭配用法就更困难了。
全世界各种语言中,不可数名词都要与作为度量单位的量词搭配使用,这是普遍的必然规律,例如:一张纸 a piece of paper; 三克糖 three grams of sugar; 两杯水 two cups of water. 所以语言学家研究的焦点是可数名词的量词这一汉语特有的语法现象。
名量词
专用名量词
表示事物的计量单位。例如“头、匹、条、根、枝、张、颗、粒、个、双、对、斗、公斤、公里、亩”等。以上所举的都是专用量词。这是重灾区,需要规范、简化。
借用名量词
指的是某些名词临时处在量词的位置上,被用作数量单位。例如:a. 端来两盘饺子,拿来一瓶酱油。b. 坐了一屋子人,摆了一床东西。这种形式一般表示某处容纳某物的数量。a组和b组的区别有两点:1、a组的数词可以是任何的数词,b组的数词一般只能是“一”。2、b组有强调数量多的意味,a组没有。
例如“缸(一缸水)、碟儿(一碟儿花生米)、箱子(一箱子书)”等。英语里也有“借用量词”,如a cup of tea,只是没有“量词”这一词性。
计量名量词
主要是度量衡单位。例如:公斤、尺、亩、度等。英语也有,只是仍视为名词。
通用名量词
主要指多数名词都适用的量词。包括:种、类、些、点等四个。“个”这个量词有了通用化的倾向,能够和它组合的名词越来越多。但是仍然有很多名词只能用其专用的量词,而不能用“个”替代。例如“电影”可以不说“一部电影”,而说“一个电影”。但“纸”无论如何不能说“一个纸”。
动量词
“去一趟、看一遍、做一次、哭一场”中的“趟、遍、次、场”,表示动作的数量单位,叫做动量词。
专用动量词
包括:次、回、遍、趟、下(儿)、顿、番。这些动量词表达的意义各不相同,和动词组合的能力也不一样,比如“次”和“下(儿)”和动词组合的能力强(即多数动词可以和它们组合),而“趟”只能和“去”“走”“跑”等部分动词组合。
工具动量词
指的是下面例子中的情况:他踢了我一脚。我打了他一巴掌。老师瞪了我一眼。“脚”是“踢”的工具,“巴掌”是“打”的工具,“眼”是“瞪”的工具。这样的词临时用来表示动作的量。离开这样的语言环境,它们只是普通的名词。也可以把这种动量词叫作临时动量词。
复合量词
把名量词“驾”“人”和动量词合在一次,共同用来作为一种特殊的计量单位,就是复合量词。常用的复合量词在构成形式上虽然是“名量词 动量词”,但要注意,名量词一般来说是比较开放,即很多名量词都可以用来构成复合量词,而动量词只有“次”最常用来构成复合量词。一些复合量词:班次、人次、件次、卷次、例次、艘次、部次、架次、批次、户次、辆次、台次。
量词的用法
量词的重叠
除了计量名量词外,不少量词可以重叠使用。例如:名量词:个个/件件/张张。动量词:次次/趟趟/回回。量词重叠还有一种形式是“一 AA”如“一个个”“一件件”“一趟趟”,这种形式表示的语法意义有和上面的重叠形式相同的,也有不同的。意义有三种:1、表示“每一”。基本同“AA”重叠式。小伙子们一个个身强力壮。2、表示“逐一”。表示此种意义的重叠形式作状语。我们要一件件仔细检查,不要漏掉。3、表示“多”。他一次次给我打电话。
数词 形容词 量词
数词和量词通常直接组合起来,共同在数量上修饰名词。但在汉语中有时数词和量词中间插入一个形容词,形成“数词 形容词 量词”这种形式。例如:他手里提着一大包东西。这种结构的表达作用主要是对量的大小的强调,含有一定的夸张意味。使用要注意以下几点:
(1)、如果量词是临时名量词,一般计较容易插入形容词。例如:晚上他吃了一大碗饭。
(2)、如果量词是专用名量词,受到的限制比较多,要谨慎使用。例如:他扛着一大件行李。
(3)、能够插入的形容词有限,主要有“大、小、厚、薄、长”等少数单音节形容词。
解释
汉语中的量词,尤其是名量词,特别丰富多彩,是英语、俄语等外国语不能比拟的。这是汉语的特点之一。(汉语要走出国门,必须破除这种敝帚自珍的心态。)有的量词性格很孤僻 ,只同两三个词有交往 ,例如“尊”,只能说“一尊佛像”、“一尊菩萨”等;(这种专有量词应该取缔,比如例子中的“尊”可以规范为“座”)
有的量词却相当好动,交游很广,例如“个”,可以说“一个人、一个问题、一个苹果、一个家、一个座位、一个单位、一个口信”等等。
有的名词又可以同几个量词相搭配,例如: 一只/一顶/一个/一打帽子(前三个例子应统一为“一个”。“打”作为量词是12个的意思),一条/一尾/一串/一斤鱼(前两个例子统一为“一条”),一颗/一粒/一堆/一串/一把/一吊葡萄(颗粒状的,对应量词也可以规范下,球形、立方形或近似球形用“颗”,其他用“粒”)。
什么量词同什么名词相搭配,有一定的规律,如凡是小而圆的东西,如珍珠、葡萄、小石子等,可用量词“颗”;凡是细而长的东西,如竹竿、长枪、香烟等,可用量词“支”、“根”、“条”、“杆”。(又是重灾区,约定俗成的太多了)
使用这些量词,不仅表示单位,而且表示出事物的形状来,显得具体形象。文学家利用量词这个特点,创造出“一轮明月、一钩残月、一弯新月、一叶扁舟、一缕笛声”等简洁形象的语言来。
有的量词还具有褒贬色彩。如:“两位青年工人协助民警抓住了一伙歹徒。”量词“位”具有尊敬的感情色彩;而量词“伙”,却具有鄙视的感情色彩。大多量词没有什么感情色彩,它们跟哪个名词相搭配,完全是根据说话的习惯,例如“把”,可以说“一把刀、一把米、一把扇子、一把锁、一把年纪”等等。
英语中的量词
①a drove of horses(一群马)
②a flock of goats(一群山羊)
③a herd of elephants(一群大象)
④a pack of wolves(一群狼)
⑤a pride of lions(一群狮子)
⑥a skulk of foxes(一群狐狸)
⑦a school of fish(一群鱼)
经查阅,英语drove/ flock/herd作为名词(英语中没有独立提“量词”)是近义词,表示一群集体行动的动物。a pack of wolves, a pride of lions,a skulk of foxes等可以认为是固定搭配。skulk作动词是潜伏、潜行,作名词修饰一群狐狸表示其共性吧。
类似“杆、张、本”这样的量词,是汉语中特有的,英语中并没有,这里提到的所谓“量词”,其实并不是真正意义上的量词,而是一些普通的名词,比如a herd of elephants(一群大象),它是由两个名词组成的:herd(兽群)和elephants(大象),因此它的本意是“一个由大象组成的兽群”,并不包含我们汉语中的那种量词。其次,这里提到的所谓“量词”(其实是名词),有许多都是不常用的生僻单词,比如bevy(一群同类的人或物)、clump(一丛植物,一群人,一缕毛发等)、gaggle(一群吵闹的人,一群鹅)、skulk、stud(群——极少见用法)、swarm(一大群蜜蜂等昆虫,一大群向同方向移动的人)等,大多数初学者都不认识它们。另外,还有一些所谓的“量词”,它们的含义,与它们通常的含义,两者完全不同,比如pride,它通常的含义是“骄傲”,只是在某些文学作品中,它可以表示“一群狮子”,不过这个含义许多人都不知道。
-
Xiaomi Mi频段5传闻加入Spo2传感器,智能版将支持Amazon Alexa
2022-01-07 -
华硕Zenfone Pegasus 3s亮相
2021-10-22