惊心动魄是什么意思(惊心动魄还是心惊动魄)
一二
吾国文论,余最不喜者为《文心雕龙》及《原诗》,而今人则崇之颇甚,前者誉之为体大虑周,后者以为系统辩证。夫最上之学,乃理想境界之阐发,精神境界之感动,若斯二书,不过寻常究竟之义,为入门者法度,非为上乘之士量身心之制作也。《文心雕龙》文辞风流犹得魏晋南北朝之遗味,其中见解亦时有精到者,若《原诗》则文辞非善,论亦不精,不过就前人所论者翻出剪裁,实无多新意。斯二书之价值,以余见之,远劣于王国维之《人间词话》,今人辄以诗话词话之体无益时代气味而排斥之,可谓短见无逾于此者矣,尚可说邪!
叶氏论诗人正变,虽主于变,而实仍在温柔敦厚之笼罩,如《汪文摘谬》尝云:“若以诗之正为温柔敦厚,而变者不然,则圣人删诗尽去其变者可矣。圣人以变者仍无害其温柔敦厚而并存之;即诗人正变之名,未尝分正变之实,温柔敦厚者,正变之实也”,《原诗》云:“温柔敦厚,其意也,所以为体也,措之于用则不同;辞者,其文也,返之于体则不异。汉魏之辞,有汉魏之温柔敦厚,唐、宋、元之辞,有唐、宋、元之温柔敦厚。”夫温柔敦厚之精神,欲人而不能发其主见者也,欲人抑其性情精神者也,欲人压抑其精神中之积极进步者也,若以为形式则尚可,以其非居于主而居于次,若以“温柔敦厚其意也”解之,则真欲雌天下之诗人也,真欲雌天下之英雄豪杰、丈夫秀拔者也!温柔敦厚之精神乃汉儒拘束扭曲之言,非孔子之原旨如此也。孔子论诗则“兴观群怨”也,论人则犹以狂、刚为仅次于仁之境界者也,汉儒隔绝于世俗世界而为政教所用,故尚温柔敦厚之旨,而中和之义偏行于阴柔一路矣!又以《诗》三百为诗歌之源而有盛无衰,悖矣。夫《诗》三百非诗歌之源也,庞垲《丛碧山房文集·柯巨川诗序》云:“夫诗有源流,非《三百》、汉魏、唐宋之谓也。《书》曰:诗言志。志者其源,而言其流也。志无象,故日新而不同;言有迹,故模仿而可得。舍其富有日新之志,而骛于摹仿形似之言,言为唐人所已言,非新也,言经宋人所已言,又安在其为新乎?”此实特立之见,而古今论者罕有及者也。四言至汉已衰不可复,则有盛无衰之论之非也易见。故云“历考汉魏以来之诗,循其源流升降,不得谓正为源而长盛,变为流而始衰”,虽欲崇《诗》三百之地位,而使出于诗歌循环史之外,可乎?变也者,宜为一种之精神也,当就其实际以论之,而遽断言“苏轼之诗,其境界皆开辟古今之所未有,天地万物,嬉笑怒骂,无不鼓舞于笔端,而适如其意之所欲出。此韩愈后一大变也,而盛极矣”,苏轼诗开辟境界诚有之,然变亦分两种之境界,一则以进之,一则以退之,一则以优之,一则以劣之,苏轼之诗,但开境界,而艺术境界则大不如唐人,故变之境界亦须审其佳不佳也!变之精神,必根于俗,而叶氏则以雅抑俗,此其但得变之皮毛之所以也,《汪秋原浪斋二集诗序》云:“诗道之不能不变于古今,而日趋于异也。日趋于异,而变中有不变者存。请得一言以蔽之曰雅。雅也者,作诗之原,而可以尽乎诗之流者也。自三百篇以温厚和平之旨肇其端,其流递变而递降。温厚流为激亢,和平流为刻削;过刚则有桀奡诘聱之音,过柔则有靡曼浮艳之响;乃至为寒为瘦,为袭为貌。其流之变,厥有百千,然皆各得诗人之一体。一体者,不失其命意、措辞之雅而已。所以平奇、浓淡、巧拙、清浊,无不可为诗,而无不可以为雅,诗无一格,而雅亦无一格。惟不可涉于俗,俗则与雅为对。其病沦于髓而不可救,去此病乃可以言诗”,而不知大俗大雅之旨,宜其以《诗》三百为诗之源也哉!叶氏论诗,本极外行,故以“理”、“事”、“情”及“才”、“胆”、“识”、“力”为格局,皆笼统而无要也。如云“大约才、胆、识、力四者,交相为济,苟一有所歉,则不可登作者之坛。四者无缓急,而要在先之以识,使无识,则三者俱无所托”,夫诗人之质,但有性情即可为作者,若四者之所先,才乃是关键事,依叶氏所论,则史家何尝不须四者?又如其论诗之极致云:“诗之至处,妙在含蓄无垠,思致微渺,其寄托在可言不可言之间,其指归在可解不可解之会,言在此而意在彼,泯端倪而离形象,绝议论而穷思维,引人于冥漠恍惚之境,所以为至也。”含蓄无垠乃诗之基本义之一,“技”之境界耳,古来往往有论者,而与温柔敦厚同致,与言外之意、韵外之味相似,推以为极致,则关乎审美理想者,其何可邪?此境若梁惠王之王顾左右而言他故事,何足为诗之至邪?故笼统而无要,障于温柔敦厚及雅正之下,而不能通观吾国歌诗之全局,是叶氏诗论之大失也!
叶氏论诗,尽是教人法者,而于诗之本体,则无及焉。如论活法,实则往往陷于死法之中而不知觉也,如论“理”、“事”、“情”云:“自开辟以来,天地之大,万汇之赜,日星河岳,赋物象形……于以发为文章,形为诗赋,其道万千,余得以三语蔽之:曰理、曰事、曰情,不出乎此而已”,既为万事之总,则于诗之特出者何有哉!其论云:“若以死法为论,今誉一人之美,当问之曰:‘若固眉在眼上乎,鼻口居中乎,若固手操作而足循履乎?’夫妍媸万态,而此数者必不渝,此死法也”,若由理、事、情三者而求诗,云“惟理、事、情三语,无处不然。三者得,则胸中通达无阻,出而敷为辞,则夫子所云‘辞达’”,岂非正其所谓死法邪?叶氏论诗之审美理想,在摹仿自然,故云“文章者,所以表天地万物之情状也”,又云:“天地之大文,风云雨雷是也。风云雨雷,变化不测,不可端倪,天地之至神也,即至文也。”宇宙之大,不可想象,人之为美,更胜于一切宇宙事物,以自然为至,则何必有人?不以人为着目,则其固也可知,故叶氏云“帝王之法,即政也。夫子言‘文武之道,布在方策’,此一定章程,后人守之,苟有毫发出入,则失之矣。修德贵日新,而法者旧章,断不可使有毫发之新。法一新,此王安石之所以亡宋也。”以宋之亡为王安石之过,其识见乃如此。而其论诗,却大倡识:“不知有识以居乎才之先,识为体而才为用,若不足于才,当先研精推求乎其识。……彼无识者,既不能知古来作者之意,并不自知其何所兴感,触发而为诗,或亦闻古今诗家之诗,所谓体裁格力声调兴会等语,不过影响于耳,含糊于心,附会于口”,夫识论高下,安能“无”之以立其论哉!又以识为诗之第一要素,居才之前:“不知有识以居乎才之先,识为体而才为用,若不足于才,当先研精推求乎其识。”然识到亡宋而以责王安石,亦甚可悲矣。况识之佳否,本无关乎诗之本体,识见高者古来多矣,未见有几人为大诗人也。
叶氏论诗,亦有佳处,然未至于精微而妙也,如云:“可言之理,人人能言之,又安在诗人之言之!可征之事,人人能述之,又安在诗人之述之!必有不可言之理,不可述之事,遇之于默会意象之表,而理与事无不灿然于前者。……如《玄元皇帝庙》作‘碧瓦初寒外’句,逐字论之:言乎‘外’,与内为界也。‘初寒’何物,可以内外界乎?将‘碧瓦’之外,无‘初寒’乎?寒者,天地之气也。是气也,尽宇宙之内,无处不充塞,而‘碧瓦’独居其外,寒气独盘踞于‘碧瓦’之内乎?‘寒’而言初,将严寒或不如是乎?‘初寒’无象无形,‘碧瓦’有物有质,合虚实而分内外,吾不知其写‘碧瓦’乎?写‘初寒’乎?写近乎?写远乎?使必以理而实诸事以解之,虽稷下谈天之辨,恐至此亦穷矣。然设身而处当时之境,会觉此五字之情景,恍若天造地设,呈于象,感于目,会于心。意中之言,而口不能言;口能言之,而意又不可解。划然示我以默会相象之表,竟若有内有外,有寒有初寒,特借碧瓦一实相发之。有中间,有边际,虚实相成,有无互立,取之当前而自得,其理昭然,其事的然也。昔人云:王维诗中有画,凡诗可入画者,为诗家能事,如风云雨雪景象之至虚者,画家无不可绘之于笔,若初寒、内外之景色,即董、巨复生,恐亦束手搁笔矣。天下惟理、事之入神境者,固非庸凡人可摹拟而得也。”由其结论,则知其立足处不过在诗中有画、画中有诗之常谈耳!此一段絮絮大论,极为琐屑,或以为分析极为精彩也,实则叶氏欲明不可言说之理而以言说之,即嫌执拗矣,且于不可言说之境界为隔矣!故其解悟亦不至也。按老杜《冬日洛城北谒元元皇帝庙》诗云:“配极元都閟,凭虚禁御长。守祧严具礼,掌节镇非常。碧瓦初寒外,金茎一气旁。山河扶绣户,日月近雕梁。仙李蟠根大,猗兰奕叶光。世家遗旧史,道德付今王。画手看前辈,吴生远擅场。森罗移地轴,妙绝动宫墙。五圣联龙衮,千官列雁行。冕旒皆秀发,旌旆尽飞扬。翠柏深留景,红梨迥得霜。风筝吹玉柱,露井冻银床。身退卑周室,经传拱汉皇。谷神如不死,养拙更何乡?”通观全诗,本非老杜佳作,此句所谓佳处,亦不过叶氏自作多情耳。其逐字论之之所为,正其所以致误之途也。“将‘碧瓦’之外,无‘初寒’乎”之问,可见其未解句意也:夫“碧瓦初寒外”之为言,不过老杜偶然之想而言之者,其内外之为言,非就寒气或碧瓦言,而就身处之位置自然以形目光所之之感耳,乃以“我”为内,以物境为外,自近及远,何其自然,叶氏虽不右以理强为解之,然其所言亦见其于此中精妙处未能解也。此句所言,不过以碧瓦为目之所及而言之,非碧瓦之外无初寒,初寒遍布乃为常也,唯以碧瓦为目所及以渐次而远其目也,故相形而云外耳。由此一语,可见老杜当时目光之动而非静也。叶氏“然设身而处当时之境,会觉此五字之情景,恍若天造地设,呈于象,感于目,会于心。意中之言,而口不能言;口能言之,而意又不可解”之论,实不解而强以为解,而故弄玄虚之论也!理固有若是者,不在此句也。又云:“又《宿左省》作‘月傍九霄多’句,从来言月者,只有言圆缺,言明暗,言升沉,言高下,未有言多少者。若俗儒不曰‘月傍九霄明’,则曰‘月傍九霄高’,以为景象真而使字切矣。今曰多,不知月本来多乎?抑傍九霄而始多乎?不知月多乎?月所照之境多乎?有不可名言者。试想当时之情景,非言明、言高、言升可得,而惟此多字可以尽括此夜宫殿当前之景象。他人共见之,而不能知、不能言;惟甫见而知之,而能言之。其事如是,其理不能不如是也。又《夔州雨湿不得上岸》作‘晨钟云外湿’句,以晨钟为物而湿乎?云外之物,何啻以万万计?且钟必于寺观,即寺观中,钟之外,物亦无算,何独湿钟乎。然为此语者,因闻钟声有触而云然也。声无形,安能湿?钟声入耳而有闻,闻在耳,止能辨其声,安能辨其湿?曰云外,是又以目始见云,不见钟,故云云外,然此诗为雨湿而作,有云然后有雨,钟为雨湿,则钟在云内,不应云外也。斯语也,吾不知其为耳闻耶?为目见耶?为意揣耶?俗儒于此,必曰‘晨钟云外度’,又必曰‘晨钟云外发’,决无下湿字者。不知其于隔云见钟,声中闻湿,妙悟天开,从至理实事中领悟,乃得此境界也。又《摩诃池泛舟》作‘高城秋自落’句,夫秋何物?若何而落乎?时序有代谢,未闻云落也;即秋能落,何系之以高城乎?而曰高城落,则秋实自高城而落,理与事俱不可易也。以上偶举杜集四语,若以俗儒之眼观之,以言乎理,理于何通?以言乎事,事于何有?所谓言语道断,思维路绝。然其中之理,至虚而实,至渺而近,灼然心目之间,殆如鸢飞鱼跃之昭著也。理既昭矣,尚得无其事乎?古人妙于事理之句,如此极多,姑举此四语以例其余耳。”“月傍九霄多”之句,九霄言其高也,高则月光遍照而无所碍,是以较别处为多,是非可以理解之者,而自隐隐约约稍合乎理也。此外尚有别一种之意蕴在,而更为幽隐者,然总观全诗之境遇,可得而知也。苏东坡《水调歌头》“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒”,夫九霄者以喻上,而身之为近之矣,当其事也,则“数问夜如何”,以老杜世俗为心肠之儒士诗人,得近上而报国事君,不无得意惶恐亦可知也,其惶恐则“数问”也,惶恐之外复加以端敬也,而得意之事则不可显明以示轻佻之兆,故寄托于风月以示之,则“月傍九霄多”也,隐然而有得意之色也哉!虽近之矣,而未入核心,故此句神味,当有无限之讽刺在,少陵徒能望月兴叹耳。叶氏未能测其中曲折难明之处,而尽以不能知不能言笼统之,其亦可邪?至若“晨钟云外湿”,不过为通感之例,叶氏“钟在云内,不应云外”繁琐之论,殊无谓也。雨能湿物,故通感而觉声亦将之为湿也,而钟声破云,则必将为之湿矣,如是如是而已矣!“高城秋自落”,“落”之为言犹“至”也,以高城为喻,无形之中而有上下之感觉,故其至犹落也。此以感觉,亦符物理。山谷巨川之草木,随地势之高下而为层次,有山巅为秋而山谷自为春者,寒气之来而渐下也,不亦犹落邪?此事在吾国西南西北高山巨谷中实为平常,叶氏拘束于谈艺“技”之境界而不究竟于实际世界,特自以为有悟而阐说之也。
一三
章太炎《国学论衡》,虽博学闳构,然论颇守旧,如《辨诗》一章,论诗虽主情性,而谓“嵇、应、潘、陆,亦以楛窳。‘悠悠太上,民之厥初’,‘於皇时晋,受命既固’,盖佣下无足观。非其材劣,固四言之势尽矣。”论四言诗也,四言诗之势尽固是,他人亦且不论,独以嵇中散言之,其四言固有佳者,如《赠秀才入军》之十四:“息徒兰圃,秣马华山。流磻平皋,垂纶长川。目送归鸿,手挥五弦。俯仰自得,游心太玄。嘉彼钓叟,得鱼忘筌。郢人逝矣,谁与尽言。”岂非情性大好之作?而无视之也。又云:“江左遗彦,好语玄虚,孙、许诸篇,传者已寡,陶潜皇皇,欲变其奏,其风力终不逮。玄言之杀,语及田舍,田舍之隆,旁及山川风物,则谢灵运为之主。”议变玄言诗之风,谢灵运既以山水之清新流丽变之,何必风力?况陶潜本非无风力者,钟嵘《诗品》谓之“又协左思风力”,但如《咏荆柯》之偶露峥嵘,不易为人觉耳,前人如朱子、后人如鲁迅皆有觉,而独无觉也。又云:“(李)白亦下取谢氏,然终弗能远至,是时五言之势又尽”,论李太白之五言非甚佳则是(指其观物摹象写景之作),谓五言之势尽则非,有唐王、孟及老杜之五言,佳作淋漓,过于古人,即后世五言亦与七言并驾齐驱,何尝势尽?又云:“若乃古今异音,部类离合,代有迁变,文士不达其意,喜改今韵以就方言,词之末流,有过于郑声者。而世或言乐府兴于巷陌,方国殊致,何必正音。不悟乐府虽变,其为夏音则同,未有泯乱大略者也。金元以降,多杂塞外方音,宋世所未淆乱,而皆猎其部次。夫载祀相隔,不愈七世,声韵乃远离其本,明自他族挟之以变,非自变也。……或曰:李延年已采西域之乐,以为武乐,隋世亦有西凉、龟兹、天竺、康国、疏勒、安国诸部,今之词自龟兹乐来,何见夷音不可用也?”为辨夷乐乃用之“朝会”、“不及郡县”诸义,“今纵不能复雅乐,犹宜存其节制。词已失其律度,南北曲复曼衍不可究论,然叶音宜以官韵为准。”吾国自南北朝时起,民族融合即已大盛,而总体之格局为北以新变入于南,夷以新变入于中华,融合之后即不可谓夷、华有分,有唐融合之盛,至今犹津津乐道之。况思想领域中释氏犹阑入而方儒、道为三,况音韵之小焉者邪?章氏知诗四言、五言之有流变更替,而囿于当时排满攘夷之思想,以至论音韵固守勿变。声韵当随时代,今乃以既有僵化不适者议新变之有活力者,可谓迂腐之极矣。而犹以为此一新变乃“他族”之外力使然,此亦甚诬先人之为主体者矣。吾国传统文化之思想向以奴化为心,而为政教思想所束缚,士人多陷于柔弱不振,若他族之新变,正适以救吾国之士之柔弱不振者,即歌诗一道,诗词曲之递进为变,无不由于他族之刚健以补中华之柔弱靡曼,故诗词曲之愈变而益以豪放为其精神。以是论衡,衡难准也。章氏之学,音韵颇精,惜持论保守;次如史学,亦擅通博。若歌诗一道,则论非其所长;至若文学之总观,则偶有持平之论,如《文学总略》一章,驳阮元“文以耦俪为主”之说,详绎古之“文”义以证其非,此论自是,而后之刘师培《中国中古文学史讲义·第二课·文学辨体》详加分别“文”、“笔”,乃不见章氏之论,而仍申张大阮氏之说,竟至于一叶障目而不见泰山,悖之甚矣!然二子计较于此,尚嫌援古为据而不自信,实则文之所以为文者,乃本于性情,而表其意旨,使达致审美之境界、神味,即以其文学性、艺术性为准。故不得其要,空论驰骋,遂有刘氏“据上五证,均诗笔并言。盖诗有藻韵,其类亦可称文;笔无藻韵,唐人散体概属此类。故昌黎之作,在唐称笔,后世文家,奉为正宗:是均误笔为文者也”之结论,乃欲攘昌黎之文出文之外,乃令吾辈瞠目结舌!藻固非散体所必无,而论韵则以押韵为准,而不知审美境界之韵味、气韵,可谓肤浅已极也。所因“赵磷《因话录》:韩文公与孟东野友善。韩公文至高,孟长于五言,时号‘孟诗韩笔’。”既为文公,文也可知,其中且云“公文至高”,已见“文”之义,而不之见,却用力于“孟诗韩笔”,此一“笔”字,却是如今日“文笔”之言,是文之上而进言其笔,即昌黎特长于文之征也。如此之类,皆瞎子摸象,自谓有得耳。高论伟议,须不违世俗之常识也。
一四
自来译注古代诗学之作,虽或多有未解诗心之微妙处者,然未有如周振甫《诗品译注》之笨拙庸滥者也。略举数端,以见其征:《诗品序》开篇“气之动物,物之感人”一语,释“气”为“节气”。“多非补假,皆由直寻”,“直寻”释为“直接描写”。上品论古诗,“惊心动魄,几乎一字千金”,“惊心动魄”释为“使人心惊体颤”;“虽多哀怨,颇为总杂”,“总杂”译文为“杂滥”,注释为“繁杂”,一“滥”字实为衍义。“人代冥灭”,“代”乃随时代之义,释为“作者和时代”。论李陵,“文多凄怆怨者之流”,“凄怆”后应点开,故释为“文辞多是凄凉怨恨的人这一辈”,颇别扭,即不点开,“凄怆”、“怨者”亦不应释为此义;“生命不谐”,释为“命运不好”,仅释“命”,应释出“生”与“命”不谐之义;其书《前言》又谓李诗本假托者,其五言如“良时不再至,离别在须臾”亦非楚辞体,因云钟嵘《诗品序》之评诗眼光不高,所言与评诗眼光何关邪。论班姬,“得匹妇之致”,谓其所怨极为本色也,乃释为“得到一个妇人的风致”。论陈思,“词采华茂”,释为“辞藻富丽”,无“茂”之义;“体被文质”,谓其诗兼有文质之长,乃释为“文体有文有质”。论阮籍,“使人忘其鄙近,自致远大”,“自”乃虚词,乃释为“自己”;“厥旨渊放,归趣难求。颜延年注,怯言其志”,第一句释为“意旨深渊”,遗“放”之一义;末句释为“胆怯而不敢说他的意旨”,其所引《文选》李善注云:“颜延年曰:‘嗣宗身仕乱朝,常恐罹谤遇祸,因兹发咏,故每有忧生之嗟。虽志在刺讥,而文多隐避。百代之下,难以情册,故粗明大意,略其幽旨也。”由是可知颜氏深知阮诗之意旨难明而不硬作胡乱猜测,钟嵘言“怯”,正夸张而为张大阮诗之此一特征,周氏坐实“怯”之一义,遂大误矣。论谢灵运,“故尚巧似”,“巧似”释为“巧妙和形似”。论嵇康,“讦直露才”,“讦直”释为“揭露质直”;“托喻清远,良有鉴裁,亦未失高流矣”,第一句释为“比喻清新深远”,遗“托”之义,末句释为“也没有失掉卓越的流派了”,此种解释,真令人哭笑不得!论张华,“其体华艳”,释“华艳”为“华丽”,艳丽固非一事也;“务为妍冶”,释为“专为美丽”;“名高曩代”,释为“虽然名声在前代称高”,一“在”字,则使其入前人之时空矣;“疏亮”,释为“明达”。论应璩,“指事殷勤,雅意深笃,得诗人激刺之旨”,末句释为“得到诗人激烈讽刺的用意”。论刘琨,“善为凄戾之词”,释为“擅长写凄凉乖戾的话”,“戾”非乖戾,乃过之义,凄凉太过也。论颜延之,“体裁绮密,情喻渊深”,释“体裁”为“风格”,情喻并列,乃释为“抒情的比喻”;“错采镂金”,“错采”释为“像装饰文采”。论鲍照,“得茂先之靡嫚”,“靡嫚”释为“纤丽”;“不避危仄”,“危”释为“危险”;“故言险俗者”,“险俗”释为“危险通俗”。论谢朓,“足使叔源失步”,“失步”释为“搁笔”。论沈约,“不闲于经伦”,释为“不熟悉组织朝廷宗庙的作品”。论赵壹,“苦言切句,良亦勤矣”,释为“表达痛苦的话,切合时世的句子,实在是满怀忧虑。”论谢庄,“兴属闲长”,释为“兴味幽闲”。论江祀,“明靡可念”,释为“明细可念”。论张欣泰、范缜,“并希古胜文……不失雅宗”,释为“都羡慕古质,胜过文华……不失古雅派”,不知“胜文”即以文胜或能文之意也,“雅”当是“雅正”,缀以“宗”,释义后应缀以“风格”、“作派”之类。诸如此类,不烦举也,洵可谓贻害无穷,燥心难见微妙,虽所举未必一一皆确,亦足见其一斑也。
一五
贺贻孙《诗筏》之作,颇有可采者,议论往往精到;所可惜者,审美理想毕竟不高。其议论可采者,如“武人诗如杨素、高骈辈”条论“作诗贵在本色”,又“严沧浪云:‘唐人与宋人诗,未论工拙,直是气象不同’”条,进论“作诗未论气象,先看本色”;谓“盛唐人诗,有血痕无墨痕;今之学盛唐者,有墨痕无血痕”;其他如“诗文有神,方可行远”、“杜子美诗云‘熟精《文选》理’”、“杨升庵讥少陵《丽人行》云”、“唐人诗近陶者,如储、王、孟、韦、柳诸人”、“叙事长篇动人啼笑处”、“李阳冰云:‘太白不读非圣之书’”、“渔隐曰:‘王建《宫词》云’”“‘上山采蘼芜,下山逢故夫’”、“诗家有一种至情”、“秦少游‘斜阳外,寒鸦万点’”、“元微之作《杜子美墓志序》云”、“严沧浪云:‘唐人与宋人诗’”诸则,并议论可观,尤为杜诗张目,多甚得力。其作偏重议论,殊异于寻常诗话词话多以琐碎为主也。至若审美理想,则倡“蕴藉”说:“诗以蕴藉为主,不得已溢为光怪尔。蕴藉极而光生,光极而怪生焉。李、杜、王、孟及唐诸大家,各有一种光怪,不独长吉称怪也。怪至长吉极矣,然何尝不从蕴藉中来。”“所谓蕴藉风流者,惟风流乃见蕴藉耳。诗文不能风流,毕竟蕴藉不深。”蕴藉乃含蓄之转形,以法言之则为含蓄,以态言之则为蕴藉,蕴藉乃文字之基本特色,何足提升至于审美理想之境界邪?又如“温柔敦厚”,又如陈廷焯之“沉郁”说,皆大体而相似也。若以此为审美理想,往往压抑、掩盖自我之精神本色,而于此一地上见含糊,此境非若雾里看花之非所关于精神之境界,而可朦胧为美也。“杜牧之作《杜秋娘》五言长篇”一则,谓“余谓牧之自有佳处,此诗借秋娘以叹贵贱盛衰之倚伏,虽亦感慨淋漓,然终嫌其语意太尽。层层引喻,层层议论,仍是作《阿房宫赋》本色,遂使汉、魏浑涵之意,渐至澌灭”,又有云“《十九首》之妙,多是宛转含蓄”,可见其作径者,衷心仍是取例于汉魏也。夫含蓄者,蕴藉者,沉郁者,通吾国诗史以观之,则皆司空图“韵外之致”、“味外之旨”之骈枝也。自读者而为言,则如此者易得,稍加琢磨,则所含蓄不尽者即可出,即如李义山、阮嗣宗之朦胧仿佛,读者亦可得其大致之所在。读者易为乐,甚或读者之所得有过于作者,则其成就感亦烈。而若不以含蓄不尽为第一义者,如尚直抒胸臆而淋漓尽致者,其实亦自有含蓄不尽之意味,但作者所贡献者已近全完,而读者往往不能别有所得,而完全为作者之境界所浸染,部分丧失其主体性,读者往往不喜此种,亦有由也。唯其气力境界与作者不相上下,甚或过于作者者,乃能张大其域,而能得其含蓄不尽之境界、神味。故歌诗中之尚淋漓尽致者,其于潜在之读者要求亦高,而非为寻常人设,寻常人纵能得其淋漓尽致者,亦鲜能得其淋漓尽致之外者。朱光潜《诗论》有云:“中国诗……在神韵微妙格调高雅方面往往非西诗所能及,但是说到深广伟大,我终无法为它护短。”西诗之闳大深邃,端赖于其叙事诗,及由叙事诗所引起之有关人生、社会、宇宙、自然之哲理,而吾国则以抒情诗胜,篇幅短小,难以容纳此种深广博大之内容,此其一。宗白华《论〈世说新语〉和晋人的美》有云:“美之极,即雄强之极”,着目于“雄强”;《康德美学思想评述》有云:“美学研究到壮美(崇高),境界乃大,眼界始宽。研究到悲剧美,思路始广,体验乃深”,着目于大、广、深,而吾国传统诗学词学之精神,则在温柔敦厚、含蓄蕴藉之小伎俩,如词学中甚或“豪放”一义亦遭排斥,此其二。如此则安能雄强刚健、广大深邃,而及于淋漓尽致之外?读者亦满足于仅有之所得之含蓄不尽之意味风韵,而不能张大其主体性至与作者争胜之境界,则又奚足与于淋漓尽致之美邪?若元曲之淋漓尽致而神味特出,惟恐其意蕴神味之不尽,何来含蓄不尽、蕴藉之境界?即有之,亦仅余文字本身之含蓄不尽而蕴藉之特色,至更闳大深厚之境界,则不以是为主,不以是为审美理想也。故王国维之“境界”说,号为集意境理论之大成,而已不能容纳“豪放”一义(谓辛稼轩词“亦若不欲以意境胜”),则“无我之上之有我之境”之“大我”之神味烂漫、斑斓异彩之境界,徒能令其瞠目结舌而已耳!
《诗筏》一撰,亦别有可商榷处,如云:“杨升庵讥少陵《丽人行》云:‘《诗》刺淫乱,第曰雝雝鸣雁,旭日始旦而已,不必曰慎莫近前丞相嗔也。盖谓少陵无含蓄耳。王元美驳之云:‘彼所称者,兴比耳,诗固有赋,以述情切事为快,不必尽含蓄也。’元美辨则辨矣,而未尽也。就‘雝雝鸣雁‘本章言之,雉鸣求其牡,非比兴乎,何尝含蓄?且郑、卫刺淫,至于‘期我桑中’、‘车来贿迁’等语,皆无含蓄。……吾方谓少陵含蓄太深,不为《墙茨》、《新台》而为《君子偕老》,用修乃谓其不肯含蓄乎?”夫诗人之用比兴者,正为含蓄其意,而以为比兴“何尝含蓄”,是于比兴、含蓄之义尚未解也。子美《丽人行》之作,纯是细节铺就,极为出色,结末点题,谓之含蓄与不含蓄者,皆未甚得之。此诗就细节之铺叙而言,是绝淋漓尽致而无含蓄者,而就其意而言,则微见含蓄,故此诗乃含蓄与不含蓄之完美结合也。所谓淋漓尽致之极,亦即含蓄、蕴藉之极,乃真合于物极必反之理,而恰在其极而尚未反之一顷刻间也。如此作手,岂直以含蓄、蕴藉为事者所能梦见邪?又云:“史称潘岳、陆机而后,文士莫及,惟江右称潘、陆,江左称颜、谢而已。然安仁诗赋佳处,仅见之于哀悼语中;士衡惊才绝艳,乃其为诗,不及其《文赋》、《豪士赋序》、《吊魏武帝文》……远甚。盖惊才绝艳,宜于文,不宜于诗。其谓‘诗缘情而绮靡’,即此‘绮靡’二字,便非知诗者。”李义山、李长吉皆惊才绝艳,而诗皆佳,此等境界,不必文而专之也。“绮靡”一语,不可单独挑剔,须就全句观之,其语较之“诗言志”,为进一步讲,志中诚有情,然就抒情诗之本色言,情乃是第一要素,进而论之,则绮靡补充其情态耳,以状其缠绵之态,贺氏论为“便非知诗者”,枉之甚矣。又云:“作诗必句句着题,失之远矣,子瞻所谓‘赋诗必此诗,定非知诗人’。如咏梅花诗,林逋诸人,句句从香色摹拟,犹恐未切;庾子山但云‘枝高出手寒’,杜子美但云‘幸不折来伤岁暮,若为看去乱乡愁’而已,全不黏住梅花,然非梅花莫敢当也。”发论甚是,然举例不当。咏梅之作,分三境界,姿态神韵、精神、灵魂也。三境界虽逐次而上,然后境界之次者,亦不可与前境界之最佳者比也。故林氏咏梅之句,虽仅在姿态神韵之境界,然却为此境之最佳,庾、杜此两作皆不能胜也。
一六
唐诗如好女之凝立,以兴味情韵胜;宋词则搔首弄姿矣。宋词如王右军秃笔作书,清词如妇人金针绣花。清词虽袭雅而不知大俗之神味,然其雅致实能有所进。若宋之诗,则一言以蔽之,只是少趣味耳,矧“神味”之境也哉!“味”之一字,尤无得焉。“味”也者,民生世俗之味也,“无我之上之有我之境”之味也。在俗而欲脱俗,本为佳谛,而宋人则在俗而炫俗,却往往俗不可耐,其在俗而欲脱俗者,又往往真脱于俗,真脱于世俗民生,故其气乏甚,然又欲铺排场面,故宋诗无论大诗人抑小诗人,有两字不可讳,曰“迂缓”,气调之事也。方之李太白,则与其诗之俊逸流畅天上地下;少陵厚实沉重,然骨力高远、雄壮浑成,亦未若是之迂缓实际也。缪钺论唐宋诗之异云:“唐诗以韵胜,故浑雅,而贵蕴藉空灵;宋诗以意胜,故精能,而贵深折透析。唐诗之美在情辞,故丰腴;宋诗之美在气骨,故瘦劲。唐诗如芍药海棠,秋华繁采;宋诗如寒梅冬菊,幽韵冷香。唐诗如啖荔枝,一颗入口,则甘芳盈颊;宋诗如食橄榄,初觉生涩,而回味隽永。譬诸修园林,唐诗则如叠石凿池,筑亭辟馆;宋诗则如亭馆之中,饰以绮疏雕槛,水石之侧,植以异卉名葩。譬诸游山水,唐诗则如高峰远望,意气浩然;宋诗则如曲涧寻幽,情境冷峭。唐诗之弊为肤廓平滑,宋诗之弊为生涩枯淡。虽唐诗之中,亦有下开宋派者,宋诗之中,亦有酷肖唐人者。”(《论宋诗》)譬则似佳,实则多有未合者。如唐诗既“意气浩然”,则不当独以“韵”胜,而是气韵兼胜,“气韵”之义,“气”为“韵”之主,气胜则韵胜,气乏则韵乏,遗其主而论其次,岂得谓之确邪?宋诗之以意胜,只是在争出其意耳,若意则未必定佳,且即有佳者亦甚乏情也。若以意境一事观之,则唐诗意境兼胜,正与其气韵兼胜相符,而宋诗则以意胜,而境则不胜矣。何以宋诗境之不能胜邪?盖唐诗之意境以传统文化为之色彩,而宋诗欲争出其意,传统文化之色彩宜于一定,故弃之而各出己意,又不具传统文化之高度,故境之未胜也。宋诗虽有气骨,而气不浩然,骨不刚健,有则有之,美不足称也。橄榄之喻乃欧阳修以论梅圣俞者,所谓“近诗尤古硬,咀嚼苦难嘬,又如食橄榄,真味久愈在”,见《六一诗话》载《水谷夜行》诗,而此则对比梅与苏舜钦、苏东坡诗,已见宋诗三种境界,则梅诗之特色,安足为宋诗之全体邪?园林亭馆之譬,更不恰当,使人观之有锦上添花之感,锦上添花乃是文质之辨之层次,唐宋诗之异非在此也。总之唐诗以情入,以气胜,以韵胜,以境胜,其最高境界则以神味胜。宋诗之大弊在乏深情,而甘于平淡淡泊,卖弄学力,因此不能接于世俗,其所核心之点不在人而在意理,此其大失诗意之境界之根本所在,以人为最第一之价值之境界,恍然犹梦寐中事,安足与唐诗并肩邪!
一七
冯友兰《新知言·论诗》以“形上学”论诗有云:“有只可感觉,不可思议者。有不可感觉,只可思议者。有不可感觉,亦不可思议者。只可感觉不可思议者,是具体底事物。不可感觉,只可思议者,是抽象底理。不可感觉亦不可思议者,是道或大全。一诗,若只能以可感觉者表示可感觉者,则其诗是止于技底诗。一诗,若进于道底诗,并不讲道。讲道底诗,不是进于道底诗。能以可感觉者表显不可感觉只可思议者,以及不可感觉亦不可思议者,则其诗是进于道底诗。……进于道底诗,必有所表显。它的意思,不止于其所说者。其所欲使人得到者,并不是其所说者,而是其所未说者。此所谓‘超以象外’(《诗品》)。就其所未说者说,它是‘不著一字,尽得风流’(《诗品》)。就其所说者说,它是‘言有尽而意无穷’(《沧浪诗话》)。进于道底诗,不但能使人得到其所表显者,并且能使人于得其所表显之后,知其所说者,不过是所谓筌蹄之类,鱼获而筌弃,意得而言冥,此所谓‘如羚羊挂角,无迹可寻’,‘不落言荃’,‘一片空灵’(《沧浪诗话》)。”又论“我们还可以将诗作为一种表达意思的方式看。诗表达意思的方式,是以其所说者暗示其所未说者。好底诗必富于暗示。因其富于暗示,所以读者读之,能引起许多意思,其中有些可能是诗人所初未料及者。”止于技者,则例之以温飞卿之“溪水无情似有情,入山三日得同行。岭头便是分手处,惜别潺湲一夜声。”(《过分水岭》)进于道者,则例之以李后主《浪淘沙》(“帘外雨潺潺”)下阕之前三语、陶渊明《饮酒》其五之“采菊东篱下……欲辨已忘言”,又复例之以陈子昂之《登幽州台歌》、李太白《庐山遥寄卢侍御虚舟》之“登高壮观天地间,大江茫茫去不还”、苏东坡《赤壁赋)之“哀吾生之须臾,念天地之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。”冯氏有所谓自然境界、功利境界、道德境界、天地境界四境界说(《新原人》),所谓天地境界即本书卷一所论“大我”两种之境界中之第一种,而其中又分为二,曰用情与否耳。不用或少用其情者则陶也,用情或大用其情者陈子昂、李太白、苏东坡也,天地境界自宜以雄浑为色,故冯氏不无抑陶而崇陈、李、苏之心,但未明言耳。独以此论之,冯氏是也,陶之所谓“无我之境”(王国维《人间词话》),未免太淡太静,而乏天地元气之淋漓。然冯氏之论,亦未足为尚,盖其论诗之境,不过言外之意、韵外之味常谈之变相,此由其所征引者多《二十四诗品》、《沧浪诗话》之论可知也。而韵外之味之理路之惯伎,即富于暗示(或象征);“超以象外,得其环中”本为佳谛,惜仅引其前语,又示其功亏一篑也。综其论诗之两义观之,则所谓所以能进于道者,表达意思之富于暗示者,皆乃真“技”之境界,而非“道”之境界也。虽然,冯氏天地境界之能尚雄浑,体悟元气淋漓之博大精深,信为美也。王静安苟能知此境界,则《人间词话》之成就宜有更进;冯氏若能知“无我之上之有我之境”,则吾国之哲学亦宜有真创造之境也。
一八
王船山,其志甚可嘉,其学甚渊博,而论诗则见识不甚高。《姜斋诗话》、《古诗评选》、《唐诗评选》、《明诗评选》诸作,皆细枝末节,而乏度越前人之审美理想,以一以贯之,唯能于古人境界上求活法,如《姜斋诗话》云:“兴、观、群、怨,诗尽于是矣。经生家析《鹿鸣》、《嘉鱼》为群,《柏舟》、《小弁》为怨,小人一往之喜怒耳,何足以言诗?‘可以’云者,随所以而皆可也。《诗三百篇》而下,唯《十九首》能然。李杜亦仿佛遇之,然其能俾人随触而皆可,亦不数数也。又下,或一可焉,或无一可者。故许浑允为恶诗,王僧孺、庾肩吾及宋人皆尔。”夫兴、观、群、怨四者,皆歌诗之基本义,但能入诗之门者,无不能之,但看其深浅佳妙何如耳,而船山乃以为此四者诗人中罕见,即李杜亦“仿佛遇之”,“不数数也”,可谓失之也甚矣!论诗及于盛唐李杜,而犹然以《诗》三百、《古诗十九首》为极致;以《诗》三百为极致也,尚似无不可,若《古诗十九首》,何足以当李杜哉?是《古诗十九首》为其审美之理想,而以魏晋前后为理想者也。不知其时尚有左思、鲍照一干特出者,声情激烈悲壮,更具主体之精神色彩也。又《古诗评选》评李陵《与苏武诗》云:“诗以道情,道之为言路也。情之所至,诗无不至”, 此诗本不足以当“至”之目,且夫大论“情之所至,诗无不至”,成何逻辑乎?天下情之能至者众矣,而皆能以成诗人者乎?
综而观之,船山于杜诗尤不赞赏,如《姜斋诗话》云:“‘昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。’以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。知此,则‘影静千官里,心苏七校前’,与‘唯有终南山色在,晴明依旧满长安’,情之深浅宏隘见矣。”此是纯自技巧而求诗者,于杜少陵、李拯诗之背景全不作体会,而具历史之同情,李诗之沉痛,何尝少而不佳,杜少陵此诗心甚可许,诗则未必甚佳,船山论《诗》三百与杜诗之优劣,乃取前者之长,而取后者之寻常者,其心已可诛矣!细审船山诗论,则又于诗而兼史大谓不然,极力诋之,如《姜斋诗话》云:“‘赐名大国虢与秦’,与‘美孟姜矣’、‘美孟弋矣’、‘美孟庸矣’一辙,古有不讳之言也,乃《国风》之怨而诽,直而绞者也。夫子存而弗删,以见卫之政散民离,人诬其上;而子美以得‘诗史’之誉。夫诗之不可以史为,若口与目之不相为代也,久矣。《鲁颂》,鲁风也;《商颂》,宋风也:以其用天子之礼乐,故仍其名曰‘颂’。其郊禘之升歌也,乃文之无惭,侈心形焉。‘鼓咽咽,醉言归,于胥乐兮。’与《铙吹》、《白纻》同其管急弦繁之度,杂霸之风也。鲍昭、李白、曹邺以之。”《古诗评选》云:“诗有叙事叙语者,较史尤不易。史才固以隐括生色,而从实著笔自易,诗则即事生情,即语绘状,一用史法,则相感不在永言和声之中,诗道废矣。此‘上山采蘼芜’一诗所以妙夺天工也。杜子美放之作《石壕吏》,亦将酷肖,而每于刻画处,犹以逼写见真,终觉于史有余,于诗不足。论者乃以‘诗史’誉杜,见驼则恨马背之不肿,是则名为可怜闵者。”《明诗评选》评徐渭《严先生词》云:“诗以道性情,道性之情也。性中尽有天德、王道、事功、节义、文章,却分派与《易》、《书》、《礼》、《春秋》去,彼不能代诗而言性之情,诗亦不能代彼也。决破此疆界,自杜甫始,桎梏人情,以掩性之光辉,风雅罪魁,非杜其谁邪?”至以“风雅罪魁”目杜诗之为“诗史”,乃知船山论诗,全是小手段小眼光小身家,不足与论歌诗之高境也。钱钟书《通感》云“中国诗文有一种描写手法,古代批评家和修辞学家似乎都没有理解或认识”,盖船山亦未能幸免耳!“夫诗之不可以史为,若口与目之不相为代也”,以为论证严丝合缝,不知“通感”一义偏是打通界限,而求兼胜者也。如此自信,未免鲁莽。夫诗之与史也(其他如与画、文、书、小说等皆有交际,今以史之一隅明之,自可以三隅反也),两者本界限分明,偏偏诗意者,无论人生之一切事物,皆能瓜葛,故绘画、小说之高境,亦往往以诗意之境界而名之誉之。即史传之生动处,亦往往而见诗意。魏晋风流人物之史传,其中有多少诗意在!诗者以道性情,是诗之初境而非终境,故诗者往往杂凑万有,提炼出精,无不可包,而总在以世俗民生为主,以于人之关怀为主,以自我之提升为主,总炼之而出“神味”,而我亦得以至“无我之上之有我之境”,何尝拒史哉。况杜诗之号为“诗史”,其能为“诗史”之作者本在少数,“诗史”之号,不过嘉其能接于世俗民生之精神,接于时代而敢而真心以表现之之精神,非其真欲以诗为史,若真由其诗而求史,是走火入魔,是泥之不化,是仅得其肤浅处者也!由船山诗论观之,其论之核心在情景,情景为意境之能事,而歌诗至元曲一地,意境已非其最佳之处而不能包容,皆由于叙事之力,而能以丰满丰富复杂之细节之境界表现之,船山于叙事之真本事佳处,尚具完全之认识,故恶诗史如此。《石壕吏》是何等好诗,截取时代之一景而叙事之,尽为细节而见之,可谓神味淋漓尽致,令人感动无限,心向世俗民生而悲悯之,此天地间之绝有诗意,而又足以出之者,船山以为“终觉于史有余,于诗不足”,是彼不足以见出诗意之所在,然后知其所谓诗意,所谓诗者,皆小情景耳!自技之境界论诗者,往往而无视此种闳大深美之境界,船山不幸亦未能免俗耳!故其论情景者,如《姜斋诗话》有云:“有大景,有小景,有大景中小景。‘柳叶开时任好风’、‘花覆千官淑景移’及‘风正一帆悬’、‘青霭入看无’,皆以小景传大景 之神。若‘江流天地外,山色有无中’、‘江山如有待,花柳更无私’,张皇使大,反令落拓不亲。”“情、景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。巧者则有情 中景,景中情。景中情者,如‘长安一片月’,自然是孤栖忆远之情;‘影静千官里’,自然是喜达行在之情。情中景尤难曲写,如‘诗成珠玉在挥毫’,写出才人翰墨淋漓、自心欣赏之景。凡此类,知者遇 之;非然,亦鹘突看过,作等闲语耳。”“‘更喜年芳入睿才’与‘诗成珠玉在挥毫’,可称双绝。不知者以‘入’字‘在’字为用字之巧,不知渠自顺手凑着。” 以“柳叶”之类情景小句比拟老杜之“江山”二语,真不自量力者。而船山所谓情景之佳句,则“诗成珠玉在挥毫”是也,由此亦可见船山之鉴赏功夫如何焉而矣。
一九
谢灵运云:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”张戒《岁寒堂诗话》云:“韩退之之文,曹子建、杜子美之诗,后世莫能及也。”钟嵘《诗品》云:“陈思之于文章也,譬人伦之有周孔,鳞羽之有龙凤,音乐之有琴笙,女工之有黼黻。”可谓誉之极矣,然太过矣,故《文心雕龙·才略》云“文帝以位尊减才,思王以势窘益价”,不无由也。又王世贞《艺苑卮言》云:“曹公莽莽,古直悲凉。子桓小藻,自是乐府本色。子建天才流丽,虽誉冠千古,而实逊父兄。何以故?材太高,辞太华。”材太高而不得尽其用,辞太华而无益内蕴之深厚或情感之发抒,较之其父之深沉有底蕴,其兄之藻饰而流丽以情感,子建实未能突出其所长,特色终未鲜明也。又贺贻孙《诗筏》有云:“陈思诗文,丰骨气概,皆逊父兄一筹。”又王夫之《姜斋诗话》卷下云:“建立门庭,自建安始。曹子建铺排整饰,立阶级以赚人升堂,用此致诸趋赴之客,容易成名,伸纸挥毫,雷同一律。子桓精思逸韵,以绝人攀跻,故人不乐从,反为所掩。子建以是压倒阿兄,夺其名誉。实则子桓天才骏发,岂子建所能压倒耶?故嗣是而兴者,如郭景纯、阮嗣宗、谢客、陶公,乃至左太冲、张景阳,皆不屑染指建安之羹鼎,视子建蔑如矣。降而萧梁宫体,降而王、杨、卢、骆,降而大历十才子,降而温、李、杨、刘,降而‘江西宗派’,降而北地、信阳、琅邪、历下,降而竟陵,所翕然从之者,皆一时和哄汉耳。宫体盛时,即有庾子山之歌行,健笔纵横,不屑烟花簇凑。唐初比偶,即有陈子昂、张子寿扢扬大雅。继以李、杜代兴,杯酒论文,雅称同调;而李不袭杜,杜不谋李,未尝党同伐异,画疆默守。沿及宋人,始争疆垒。欧阳永叔亟反杨亿、刘筠之靡丽,而矫枉已迫,还入于枉,遂使一代无诗,掇拾夸新,殆同觞令。胡元浮艳,又以矫宋为工。蛮触之争,要于兴、观、群、怨,丝毫未有当也。伯温、季迪以和缓受之,不与元人竞胜,而自问风雅之津。故洪武间诗教中兴,洗四百年三变之陋。是知立‘才子’之目,标一成之法,扇动庸才,旦仿而夕肖者,原不足以羁络骐骥;唯世无伯乐,则驾盐车上太行者,自鸣骏足耳。”世自有以杜为心而成一派者,尤其如词中之辛派,但子建才气虽足,创建终为浅薄,其所大用力者,以后世眼光观之,实佳妙者少,故其在吾国诗史上之地位远不如杜、辛之流,船山观点自是,而论据则嫌非周纳也。且综数诸子,而不及鲍明远,何邪?总而观之,子建之诗,如《白马篇》者,气质慷慨,描写细致,属辞壮蔚。又如《七哀》诗(“明月照高楼”),哀婉缠绵。且大作五言,迥异古人之境,其自然流丽处,往往有佳句而在,而为当时所不可及,合其贵族王孙之身份,又运命多舛,而易感动人心,当时有惊艳之观,博誉久长,亦有以也。然汉魏之诗,尚多受汉大赋用语之影响,辞多巧丽,用逞其内之力而见势,以见而足其意味、姿态之所在,此在语辞而为言则佳,然甚乏传统文化之色彩,亦其总体全局之失也。故当时之作,尚未得成成熟而濡染传统文化色彩之意象,意象未成熟而造意境,虽或有所得,而可知其未尽矣。故子建之诗虽有功于当时,而自吾国之诗史观之,则甚未臻最第一流之境界,去李、杜尚远;魏晋之时虽具“文之自觉”,然个性尚不突出,非如唐诗之若李义山、李长吉、孟浩然诸人者,其诗皆见突出之个性也。左思诗之个性尚不明显,至鲍照之壮烈而始初显,舍上述之两短而能超出者,魏晋南北朝唯一陶渊明耳。东晋玄言诗据时甚久,钟嵘《诗品·序》云:“永嘉时,贵黄老,稍尚虚谈,于时篇什,理过其辞,淡乎寡味。爰及江表,微波尚传,孙绰、许询、桓、庾诸公诗,皆平典似道德论,建安风力尽矣。”陶渊明由恪守旧道德且时局混乱之故,而欲独善其身,遂归旨于老庄,幽思玄冥,意味独绝,故其诗能得传统文化之色彩,用语自然清新,不为雕饰,意境颇胜。而田园诗之开拓,尤居功伟甚。又南北朝民歌之得于性情、情爱者,亦皆清丽自然,然若《木兰诗》者,其经文人之手也,刻划用语之痕迹犹然在也。此外尚有谢灵运山水诗之开拓,亦能脱出玄言诗束缚之外,然犹存用语刻划巧似之习,故其山水诗仍在意象之境,意境之经营则非其要也。王世贞《读书后》卷三《书谢灵运集后》评其诗云:“至秾丽之极而反若平淡,琢磨之极而更似天然,则非馀子所及也。”沈德潜《说诗晬语》云:“陶诗合下自然,不可及处,在真在厚。谢诗经营而反于自然,不可及处,在新在俊。陶诗胜人在不排,谢诗胜人正在排。”其实所谓谢诗之天然、自然,亦偶到耳,如“云日相辉映,空水共澄鲜”(《登江中孤屿》)、“石横水分流,林密蹊绝踪”(《于南山往北山经湖中瞻眺》)、“芰荷迭映蔚,蒲稗相因依”(《石壁精舍还湖中作》)之句,皆已见唐诗体贴入微、姿态毕见之神理,若“池塘生春草,园柳变鸣禽”(《登池上楼》)者,下句已不自然矣。脱玄言诗之杂哲理而“淡乎寡味”之境,而欲用力刻划于写景,用力经营于意象,正为唐诗开路,此谢诗当时之高处,而自意境理论及吾国诗史之发展论之,则亦正其“成也萧何,败也萧何”之处也。若必欲以谢诗为牺牲而脱离玄言诗之弊,由意境理论之蒙昧而经意象之发达,终至于意境之成熟,则谢诗亦可谓莫大之功臣者矣。必经山水之渲染而意象始具“灵动”之一因质,故当子建诗之时尚不足为此,遑论意境矣,则子建之为众人所议,实亦不无几分冤枉在也。
二○
动静、虚实两者,诗中大精妙之所在也,诗人往往错综复杂而为之,故丰富多变,趣味无穷,微妙处往往使人赏心悦目也。诗中无单纯之动静、虚实,往往动中有静、静中有动,虚中有实、实中有虚,但看以何为主耳。往往动者实而静者虚,但诗人亦往往反以用之,但看情境如何耳。如王右丞《使至塞上》之“大漠孤烟直,长河落日圆”,“孤烟”本是动态者,然其动态又不显著,若在“大漠”之宽广时空范围之中,则初见之直觉又为静态,故此静态为虚,此虚与“孤烟”之实恰为虚实结合。“直”之一语本静态者,然其所形容者乃本动态之“孤烟”,故此一“直”字又将“孤烟”之动态化为静态,将实化为虚矣,而使“直”具些微之动态。总此句以观之,则动中有静,以动为主,虚实结合,静态之虚将动态之实虚化。对句则适相反,“落日”之“落”本为动态极强者,然其实际之动态又实不易察觉,须置之长久之时间范围之内,故此动态实是虚写,虽虚写而使动感甚强,而又以“圆”字稍加以静态。故总此句而观之,则是静中有动,以静为主,虚实结合,以静态之实将动态之虚突出。上下两句又相互补充,动静、虚实结合而衬托对比,可谓精妙、微妙之极。又如王之涣《登鹳雀楼》之“白日依山尽,黄河入海流”,“日”之“尽”本虚写者,其背景乃一时间之广大范围,而空间为之依托,故此句非写落日,故以“白”形容“日”而非以“红”,即虚写其“尽”即落之情态,此句所造成之审美空间主要见之时间之维度。“依”字本虚,然在感觉上却为实者,乃一虚实结合之产物;又其本义为动者,然因其虚化,故又有静,乃一动静结合、以动为主之产物。对句“入”字是实写而动者,然置之数千万里之空间范围之内,而时间为之依托,则由鹳雀楼所在之山西以写黄河之入海而流,则又虚化之,是一虚实动静结合、以静为主之产物,其所造成之审美空间主要见之空间之维度。下句之空间与上句之时间皆为虚者,然两者适相衬托对比,以造成时空极为广大之审美空间、境界,则此诗后两句之升华,乃能备见精采也。又上句总体上为实写、静态,下句总体上为虚写、动态,两句又成一动静、虚实结合之对比衬托者,亦极精妙也。
动静虚实须有张力,若张力不强不大,则虽动而死、虽虚而弱也。动者,寓我也,如宋子京“红杏枝头春意闹”,著一“闹”字而寓我矣,又如辛稼轩之“我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪”。能静而不能动,景便不活,如画中人也。“乱石穿空,惊涛拍岸”、“云破月来花弄影”,皆能动之类;“密蔼生烟树”、“叶下斜阳照水”,皆不能动之类。物以我而动,“惊起卧沙禽”、“扁舟一叶,乘兴离江渚”,物动而未尝动者;“何处飞来林间鹤,蹙踏松梢微雪”,物动而动者。虚者,言不能尽意而使动态加强,如“西风吹渭水,落叶满长安”、“日落江湖白,潮来天地青”、“落日照大旗,马鸣风萧萧”之类;若不能使动态加强而徒言不能尽意,则如“高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨”之类。实者,言既尽而意尽,如“红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千”、“叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举”之类;然实者可加强其动态感,如“大江流日夜”之类,则亦未必全不佳耳。
大诗人、大词人尤擅动态虚写而使本来静态之事物动态感加强,以扩大、壮大审美之空间、境界,如毛润之《菩萨蛮•黄鹤楼》之“茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北”,着力为境界壮阔雄浑,“流”、“穿”二字得力不少。“流”之为言,其动态感不及“涌”、“漾”诸字,然较具沉重之历史感、持久之力度感。“穿”之为言,则易感觉为动态,而能使情景活荡焉。一抑一扬,而抑者本扬,扬者本抑,天然合一,妙合无垠。此种手段,全凭会心灵妙,而游刃有余。又如东坡之名句“乱石穿空,惊涛拍岸”,或以为本为“乱石崩云,惊涛裂岸”,姑不理其本来之是非,以情态言,后句固不若前句也。此处之“穿”正有以上所言之静者使动之妙,“崩”字亦当之,然“崩”字之动态太过突露,如力士之锥始皇,奋于一击,一击不中,则无能为矣!“穿”则意味有动态感且较为持久也。“裂”字于此未成扬而为抑之功,以动态之情景须抑之使益腾郁于内也。如此而言,“拍”字胜“裂”字多矣!润之《长征》之“金沙水拍云崖暖”,亦得之矣。润之此词之“烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江”,写景状物不减东坡之句,而更具外蕴渲染之力及苍茫之感,“锁”之一字本动态感极强者,然所形容者则为静态,用之而突出形势,而又不得不将其虚化使减弱然具动态之效果也。又如《渔家傲》之“不周山下红旗乱”,乃以“乱”形容形势之佳而壮大者。储光羲《杂咏五首·钓鱼湾》之“春深杏花乱”亦有一“乱”字,则形容杏花之繁艳,虽异曲同工,而储作乃使本来静态者动态加强,更出胜也。同一使动,储作却又不如“红杏枝头春意闹”,情态更佳且寓我也。
-
妍怎么读(沐怎么读)
2022-08-01 -
脱颖而出的颖是什么意思(脱颖而出的近义词)
2022-07-08 -
蓓怎么读(蓓的多音字)
2022-04-30 -
有哪些字属木(沐字五行属水还是木)
2022-04-07